Names of chess pieces in german4/6/2024 ![]() Examples of long-term attacks: a sustained mating attack against the enemy king or a minority attack against the opponents queenside pawn structure. ![]() May be short-term (e.g., after 1.e4 Nf6, Black attacks Whites pawn on e4), or long-term. Of course, you could also fill these chess pieces with red and white wine and speak German as you play. An assault on part of the opponents position. From India it spread to Persia, where it was modified in terms of shapes and rules and. Bishop Runner ( laufer) - this is the German name for this piece, commonly used in Silesia (the region of Poland which was part of Germany before the world wars). Knight Horse ( ko) - amateurs and beginners often use this name. The history of chess can be traced back nearly 1,500 years to its earliest known predecessor, called chaturanga, in India its prehistory is the subject of speculation. In Polish, there are also alternative spellings for the Knight and Bishop. Play online? You need to read the instructions in German ☺ if you play here: Schach online spielen The 12th-century Lewis chessmen in the collection of the National Museum of Scotland. You could also watch this video, which explains the rules. German problemists know this piece under the name Krake (octopus), it also occurs in Pocket Mutation. There are major pieces and minor pieces in both colours. I choose the Archchancellor, which was described before. I also threw in some other common chess terms so you can impress your foreign friends. Chess is played on an 8×8 board with 64 squares that come in dark squares and light squares in a checkered pattern. ![]() Superb varnish, great tactile sensations. The kings stands 105 mm with the cross, all pieces are well varnished, without a blemish - simple, strong, enjoyable set, a turner's masterpiece. This one is a lot more advanced and therefore more complicated for German learners, even if they do play chess: Vollständige Schachregeln Heres how you can say every chess piece in 11 different languages. Large and heavily weighted playing set, from Germany, probably dating to the 40ies or earlier. This page give you a quick intro to chess for beginners: Schachregeln für Einsteiger This chess set includes our German Knight Staunton pieces handcrafted from boxwood matched with our Black and. Wikipedia is a good start as it usually offers the topics in several languages, for example Wikipedia – Schach and Wikipedia – Chess tell you about the game in German and English. Of course, playing chess doesn’t help you much with your German, but you could read up on the rules in German. Historically (16th century and earlier) the Bishops were called Bishops ( biskup) or Priests ( pop, ksiądz), the Knights were Knights ( rycerz) or Horses ( koń) and the Queen was a Queen ( królowa).Apart from the king, the other pieces are not a literal translation. They cannot understand how tournament players can live without warning about a check ) Direct translation of the piece name is listed next to the english word for it and the brackets contain our slovenian word for it. Here is how we name the pieces in Slovenia. Like how the 'horse head' piece came to be named a knight. ![]() In casual games, amateurs (especially those 70+ years old) commonly announce a threat against the Queen by saying garde and announce checks. The term 'bishop' as applied specifically to the chess piece was first recorded in the 16th century, with the first known written example dating back to the 1560s. Ive always found it interesting how the pieces can have completely different meanings in different languages. So far, I have the word chess and its pieces translated into the following languages. Knight = Horse ( koń) - amateurs and beginners often use this nameīishop = Runner ( laufer) - this is the German name for this piece, commonly used in Silesia (the region of Poland which was part of Germany before the world wars). Here is a list of over 600 languages which I am looking for chess terms. I can only speak for German and Scandinavian, but, in contrast to English, the names of the following pieces are: Knight: German Springer jumper. In Polish, there are also alternative spellings for the Knight and Bishop
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |